カナダから手紙を送りたい!
皆さんこんにちは。
バンクーバーよりAkaneです。
海外に留学やワーキングホリデー(Working Holiday)をすると、
皆さん一度は「日本へポストカードを送りたい。」とか
日本にいる友達に、「向こうに行ったら手紙書いてよ~」
と言います、言われますよね
オフィスに来る生徒さんからも時々、
「ポストカードを購入したけれど住所の書き方がわかりません」
という質問を受けます。
結構知っているようで知らない、ポストカードの書き方、
カナダから日本に送る郵便の宛先の書き方を伝授します
①使う面は一面(ワンサイド)のみ!
→日本のはがき、そして封筒使用のように片面は宛先等を書く住所、
裏にメッセージ、または封筒表に相手の住所、裏に自分の住所という記載方法でなく、
片面のみを使います。
そしてポストカードの場合はカードの反面のみ使います。
(写真参照)
通常右側に相手の宛先
左上に自分の名前と住所です。
②宛先(住所)は日本語(漢字)で
海外からポストカードや手紙を書くとき、
やっぱり日本の住所も英語だよね?と思ってローマ字で
通常の住所を逆転して書く(番地から)、と言われているかもしれませんが、
実は日本国内で手紙を送るときの書き方(日本語)で全然OK!
ただここでの注意点があります。③に続く
③AIR MAIL, To JAPANをはっきりと
そうです、これが②の記載の際に注意する点。
ポストカード、手紙の封筒の空いて住所の近くに、
郵便局の社員が分かるようにAIR MAIL そしてto JAPANと記載しましょう。
要するにこれは(カナダ)国内のメールじゃないよ、
日本行だよ、というのがわかればそちらに振り分けてくれるのです。
一度日本に到着すれば日本の郵便局の人も、
わざわざローマ字を読むよりも日本語で記載があった方が間違いなくスムーズに到着するというわけですたい。
④International stamp(国際切手)を貼るのを忘れずに!
ポストカードの種類によっては既に発送料の含まれたものもありますが、
(日本の年賀状のように)
通常はインターナショナルスタンプ(Stamp=切手)を貼らなければなりません。
これはハガキであっても手紙であっても同じ値段です。
が、
手紙も枚数が多かったり、何か別のものを封筒の中に入れたり、
定型サイズ以外となると一枚の国際切手じゃ足りないこともあるので、
心配であれば郵便局に送りたいものを持っていき、
I would like to send this card(Letter) to Japan
と伝えればその場で郵便局の方が図ってくれ、いくらか教えてくれます。
⑤ポスト投函
④で記載があるように郵便局で切手を購入する場合は、
そのままその場で投函してくれるのでいいですが、
自分で切手を買ってハガキに貼るときは、
最寄りもポストに投函しましょう♪
皆さんどうでしたか?
簡単だったでしょ?手紙の出し方…
インターネットが便利になり、
テキストメッセージやEカードなどが主流になってきた世の中ですけど、
やっぱり海外からのエアメール(国際郵便)や手書きの手紙っていつもらっても嬉しいですよね
私も今でも日本の友人には何かイベントがあるときはエアメールを出しています。
皆さんもせっかくカナダにいるので、
日本の家族やお友達にカナダの綺麗な景色付きのはがきや手紙を出して驚かせてみませんか?